Arquitecturas del minotauro

La investigación explora los distintos escenarios surgidos en torno a la relación del toro y el hombre en los ámbitos urbanos. Esta serie de espacios públicos han evolucionado a medida del espectáculo que gira alrededor de este admirado animal, y por lo tanto, al ritmo que lo hace la sociedad. El ámbito de estudio se ha acotado en las arquitecturas de la Península Ibérica y se han distinguido tres grandes familias.
Las escenografías efímeras, analizadas a través del caso concreto de la Plaza de Chinchón, son el único reflejo actual de aquellos espacios taurinos temporales que empezaron a surgir en la Edad Media. Se materializan mediante la transformación de las plazas más representativas de la localidad y tienen la capacidad de permear el espectáculo en la trama de la ciudad. Su geometría irregular y su capacidad de adaptación al espacio existente, son unos de los aspectos más representativos de esta tipología.
Los monumentos escenográficos, siendo su mayor exponente La plaza de Toros de Las Ventas de Madrid, son infraestructuras autónomas. Estas construcciones monumentales han sido proyectadas en la antigua periferia de las ciudades y constituyen los espacios taurinos con los que la sociedad actual convive. Son construcciones permanentes y actúan, hoy en día, como un equipamiento más de las grandes ciudades.
Las escenografías nómadas son una variante de los escenarios efímeros ya que son construcciones portátiles idénticas compuestas por piezas industrializadas, en ciudades, por lo general, con menor arraigo a la tradición taurina.
The research explores the different scenarios that have arisen around the relationship between the bull and man in urban settings. This series of public spaces has evolved in line with the spectacle that revolves around this admired animal, and therefore, at the same pace as society. The scope of the study has been limited to the architecture of the Iberian Peninsula and three large families have been distinguished.
Ephemeral scenographies, analysed through the specific case of the Plaza de Chinchón, are the only current reflection of those temporary bullfighting spaces that began to emerge in the Middle Ages. They are materialised through the transformation of the most representative squares of the town and have the capacity to permeate the spectacle into the fabric of the city. Their irregular geometry and their ability to adapt to the existing space are some of the most representative aspects of this typology.
The scenographic monuments, the greatest exponent of which is the Las Ventas bullring in Madrid, are autonomous infrastructures. These monumental constructions have been designed in the old outskirts of cities and constitute the bullfighting spaces with which today’s society coexists. They are permanent constructions and act, nowadays, as one more equipment of the big cities.
Nomadic scenographies are a variant of ephemeral stages as they are identical portable constructions made up of industrialised pieces, in cities, in general, with fewer roots in the bullfighting tradition.

​La investigación explora los distintos escenarios surgidos en torno a la relación del toro y el hombre en los ámbitos urbanos. Esta serie de espacios públicos han evolucionado a medida del espectáculo que gira alrededor de este admirado animal, y por lo tanto, al ritmo que lo hace la sociedad. El ámbito de estudio se ha acotado en las arquitecturas de la Península Ibérica y se han distinguido tres grandes familias.
Las escenografías efímeras, analizadas a través del caso concreto de la Plaza de Chinchón, son el único reflejo actual de aquellos espacios taurinos temporales que empezaron a surgir en la Edad Media. Se materializan mediante la transformación de las plazas más representativas de la localidad y tienen la capacidad de permear el espectáculo en la trama de la ciudad. Su geometría irregular y su capacidad de adaptación al espacio existente, son unos de los aspectos más representativos de esta tipología.
Los monumentos escenográficos, siendo su mayor exponente La plaza de Toros de Las Ventas de Madrid, son infraestructuras autónomas. Estas construcciones monumentales han sido proyectadas en la antigua periferia de las ciudades y constituyen los espacios taurinos con los que la sociedad actual convive. Son construcciones permanentes y actúan, hoy en día, como un equipamiento más de las grandes ciudades.
Las escenografías nómadas son una variante de los escenarios efímeros ya que son construcciones portátiles idénticas compuestas por piezas industrializadas, en ciudades, por lo general, con menor arraigo a la tradición taurina.
The research explores the different scenarios that have arisen around the relationship between the bull and man in urban settings. This series of public spaces has evolved in line with the spectacle that revolves around this admired animal, and therefore, at the same pace as society. The scope of the study has been limited to the architecture of the Iberian Peninsula and three large families have been distinguished.
Ephemeral scenographies, analysed through the specific case of the Plaza de Chinchón, are the only current reflection of those temporary bullfighting spaces that began to emerge in the Middle Ages. They are materialised through the transformation of the most representative squares of the town and have the capacity to permeate the spectacle into the fabric of the city. Their irregular geometry and their ability to adapt to the existing space are some of the most representative aspects of this typology.
The scenographic monuments, the greatest exponent of which is the Las Ventas bullring in Madrid, are autonomous infrastructures. These monumental constructions have been designed in the old outskirts of cities and constitute the bullfighting spaces with which today’s society coexists. They are permanent constructions and act, nowadays, as one more equipment of the big cities.
Nomadic scenographies are a variant of ephemeral stages as they are identical portable constructions made up of industrialised pieces, in cities, in general, with fewer roots in the bullfighting tradition. Read More